Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(вбесявам се)

  • 1 вбесявам

    enrage, madden, exasperate, infuriate; lash/put s.o. into a wax
    вбесявам се be furious, get enraged, get mad, разг. get hopping mad, go off the deep end
    * * *
    вбеся̀вам,
    гл. enrage, madden, exasperate, infuriate; incense, rile; lash/put s.o. into a wax;
    \вбесявам се be furious, get enraged, get mad, разг. get hopping mad, go off the deep end; put s.o.’s back up, raise s.o.’s. hackles, make s.o.’s hackles rise.
    * * *
    exasperate; madden{mEdn}
    * * *
    1. enrage, madden, exasperate, infuriate;lash/put s.o. into a wax 2. ВБЕСЯВАМ ce be furious, get enraged, get mad, разг. get hopping mad, go off the deep end

    Български-английски речник > вбесявам

  • 2 вбесявам

    вбеся́вам, вбеся́ гл. rasend machen sw.V. hb tr.V., in Wut versetzen sw.V. hb tr.V.; вбесявам се wütend werden unr.V. sn itr.V.; in Wut aus|brechen unr.V. sn itr.V., in Wut geraten unr.V. sn itr.V.

    Български-немски речник > вбесявам

  • 3 вбесявам

    гл rendre qn furieux, faire enrager qn; exaspérer qn; rendre qn fou; вбесявам се s'enrager, se mettre en rage, devenir fou (furieux).

    Български-френски речник > вбесявам

  • 4 вбесявам

    вбеся̀вам нсв
    вбеся̀ св
    I. прх far imbestialìre
    II. рефл вбесявам се infuriàrsi, andàre su tùtte le fùrie

    Български-италиански речник > вбесявам

  • 5 вбесявам нкг.

    jdn. bis zur Weißglut reizen

    Bългарски-немски речник ново > вбесявам нкг.

  • 6 вбесявам нкг.

    jdn. in Wut bringen

    Bългарски-немски речник ново > вбесявам нкг.

  • 7 вбесявам нкг.

    jdn. rasend machen

    Bългарски-немски речник ново > вбесявам нкг.

  • 8 вбесявам нкг.

    jdn. wütend machen

    Bългарски-немски речник ново > вбесявам нкг.

  • 9 jdn. bis zur Weißglut reizen

    вбесявам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. bis zur Weißglut reizen

  • 10 jdn. in Wut bringen

    вбесявам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. in Wut bringen

  • 11 jdn. rasend machen

    вбесявам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. rasend machen

  • 12 jdn. wütend machen

    вбесявам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > jdn. wütend machen

  • 13 exasperate

    {ig'za:spəreit}
    1. раздразням, разгневявам, вбесявам, изкарвам от търпение
    2. усилвам, увеличавам, изострям (болка и пр.)
    * * *
    {ig'za:spъreit} v 1. раздразням, разгневявам, вбесявам, из
    * * *
    ожесточавам; вбесявам; раздразням; разгневявам;
    * * *
    1. раздразням, разгневявам, вбесявам, изкарвам от търпение 2. усилвам, увеличавам, изострям (болка и пр.)
    * * *
    exasperate[ig´za:spə¸reit] v 1. раздразвам, разгневявам, ожесточавам, изкарвам из търпение, нервирам, вбесявам; to be \exasperateed by (at) вбесявам се от; 2. усилвам, увеличавам (болка, омраза и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > exasperate

  • 14 infuriate

    {in'fjuərieit}
    v разгневявам, разярявам, вбесявам
    * * *
    {in'fjuъrieit} v разгневявам, разярявам, вбесявам.
    * * *
    разярявам; вбесявам; разгневявам;
    * * *
    v разгневявам, разярявам, вбесявам
    * * *
    infuriate[in´fjuəri¸eit] v разярявам, разгневявам силно, вбесявам.

    English-Bulgarian dictionary > infuriate

  • 15 enrage

    {in'reidʒ}
    v разярявам, вбесявам
    * * *
    {in'reij} v разярявам, вбесявам.
    * * *
    разярявам; разгневявам;
    * * *
    v разярявам, вбесявам
    * * *
    enrage[in´reidʒ] v разярявам, разгневявам, вбесявам; влудявам, измъчвам, тормозя.

    English-Bulgarian dictionary > enrage

  • 16 incense

    {'insens}
    I. 1. тамян
    2. прен. кадене на тамян, ласкателство, хвалби
    II. 1. кадя тамян, прекадявам
    2. прен. лаская, кадя тамян
    III. v сърдя, разсърдвам, ядосвам
    разярявам, вбесявам, изкарвам от търпение (against, with, at) (обик. рр)
    * * *
    {'insens} n 1. тамян; 2. прен. кадене на тамян, ласкателство,(2) {'insens} v 1. кадя тамян, прекадявам; 2. прен. лаская, к{3} {in'sens} v сърдя, разсърдвам, ядосвам; разярявам, вбесяв
    * * *
    ядосвам; сърдя; тамян; разярявам; прекадявам; вбесявам; раздразнявам; разсърдвам; дразня; кадя;
    * * *
    1. i. тамян 2. ii. кадя тамян, прекадявам 3. iii. v сърдя, разсърдвам, ядосвам 4. прен. кадене на тамян, ласкателство, хвалби 5. прен. лаская, кадя тамян 6. разярявам, вбесявам, изкарвам от търпение (against, with, at) (обик. рр)
    * * *
    incense[´insens] I. n 1. тамян; 2. прен. "кадене на тамян", ласкателство, подмазване, хвалби; II. v кадя (тамян), прекадявам; прен. кадя тамян на, лаская, подмазвам се. III.[in´sens] v сърдя, разсърдвам, ядосвам, дразня, раздразням; разярявам, вбесявам, подлудявам, изваждам от търпение (обикн. pp - against, with, by, at).

    English-Bulgarian dictionary > incense

  • 17 madden

    {'mædn}
    1. влудявам, подлудявам (някого)
    2. дразня, раздразвам, вбесявам
    3. полудявам, загубвам ума си
    * * *
    {'madn} v 1. влудявам, подлудявам (някого); 2. дразня, раздраз
    * * *
    влудяващ; вбесявам; дразнещ;
    * * *
    1. влудявам, подлудявам (някого) 2. дразня, раздразвам, вбесявам 3. полудявам, загубвам ума си
    * * *
    madden[mædn] v 1. влудявам, подлудявам ( някого); 2. дразня, раздразвам, вбесявам; 3. рядко подлудявам, загубвам ума си.

    English-Bulgarian dictionary > madden

  • 18 drive

    {draiv}
    I. 1. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел)
    to DRIVE the country for game търся дивеч
    to DRIVE into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно
    2. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.)
    to DRIVE a nail home забивам гвоздей до главичката
    прен. докарвам/довеждам дoкрая
    to DRIVE a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере
    to DRIVE something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо
    to DRIVE something out of someone's head избивам нещо от главата на някого
    3. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.)
    to DRIVE a charge home воен. улучвам целта
    4. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се)
    to DRIVE over someone прегазвам някого
    to DRIVE a pen/quill писателствувам
    5. върша, правя (търговия, сделка)
    6. прокарвам (тунел, път и пр.)
    7. докарвам, довеждам (до някакво състояние)
    принуждавам, тласкам (to)
    to DRIVE someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо
    I won't be DRIVEn няма да допусна да ми се налагат
    to DRIVE someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого
    to DRIVE someone wild вбесявам някого
    8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    to DRIVE before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята
    to be DRIVEn out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър
    DRIVEn snow преспа, навят сняг
    9. претоварвам, преуморявам, експлоатирам
    10. отлагам
    11. пускам (трупи) по вода
    12. проявявам предприемчивост/замах
    drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху
    drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола
    drive at преследвам, целя
    I see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш
    работя неуморно/непрестанно над, to let DRIVE at замахвам/запращам/изстрелвам по
    drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи)
    отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to DRIVE away at работя неуморно/непрестанно над
    drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.)
    drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.)
    drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.)
    drive off-drive away
    drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола
    drive through забивам, промушвам
    to DRIVE one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през
    drive under потискам, сподавям (чувство и пр.)
    drive up приближавам (се), спирам (за кола)
    II. 1. разходка (с кола и пр.)
    2. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека
    3. преследване, гонене, гонитба (на дивеч)
    4. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм
    5. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж
    6. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола)
    left/right-hand DRIVE ляво/дясно управление
    7. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка)
    8. воен. удар, стремително нападение, атака
    9. кампания
    10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда
    11. пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане
    12. състояние на (голямо) напрежение
    1. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета
    * * *
    {draiv} v (drove {drouv}; driven {drivn}) 1. карам; гоня, п(2) {draiv} n 1. разходка (с кола и пр.); 2. път (за коли и пр.
    * * *
    шофирам; управлявам; тласкам; разходка; откарвам; отлагам; преследване; предаване; принуждавам; атака; галерия; прокарвам; прокопавам; път; докарвам; движа; зачуквам; експлоатирам; закарвам; забивам; карам; импулс;
    * * *
    1. 1 проявявам предприемчивост/замах 2. 1 пускам (трупи) по вода 3. 1 пускане (на трупи) по вода, натрупани трупи при пускане 4. 1 състояние на (голямо) напрежение 5. drive against блъскам се о, хвърлям се срещу/върху 6. drive along карам, гоня (добитък и пр.), пътувам с кола, карам кола 7. drive at преследвам, целя 8. drive away изгонвам, прогонвам, пропъждам (и мисли, грижи) 9. drive back отблъсквам, потискам, сподавям (чувство и пр.), докарвам обратно, връщам се (с кола и пр.) 10. drive down откарвам/довеждам/отивам на село/в провинцията, принуждавам (самолет) да кацне, потискам (чувство и пр.) 11. drive in забивам, набивам, зачуквам (гвоздей и пр.), връщам се, пристигам (с кола и пр.), вкарвам, прибирам (кола и пр.) 12. drive off-drive away 13. drive out изгонвам, прогонвам, пропъждам, избивам, изваждам (гвоздей и пр.), излизам с кола 14. drive through забивам, промушвам 15. drive under потискам, сподавям (чувство и пр.) 16. drive up приближавам (се), спирам (за кола) 17. driven snow преспа, навят сняг 18. i see what you're driving at виждам накъде биеш/какво целиш/какво искаш да кажеш 19. i won't be driven няма да допусна да ми се налагат 20. i. карам, гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.), преследвам, подплашвам (дивеч, за да се събере на едно място), пропъждам, изгонвам (неприятел) 21. ii. разходка (с кола и пр.) 22. left/right-hand drive ляво/дясно управление 23. to be driven out of one's course отклонявам се от пътя си поради силен вятър 24. to drive a charge home воен. улучвам целта 25. to drive a lesson home втълпявам, накарвам добре да почувствува/разбере 26. to drive a nail home забивам гвоздей до главичката 27. to drive a pen/quill писателствувам 28. to drive before the wind/storm нося се стремително напред, тласкан от бурята 29. to drive into a corner прен. притискам до стената, поставям натясно 30. to drive one's fist through a window разбивам прозорец с юмрук, (пре) минавам, пътувам през 31. to drive over someone прегазвам някого 32. to drive someone into doing something принуждавам някого да извърши нещо 33. to drive someone mad/crazy/demented/out of his senses подлудявам някого 34. to drive someone wild вбесявам някого 35. to drive something into someone's head набивам/втълпявам някому нещо 36. to drive something out of someone's head избивам нещо от главата на някого 37. to drive the country for game търся дивеч 38. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо, събрани говеда 39. воен. удар, стремително нападение, атака 40. върша, правя (търговия, сделка) 41. докарвам, довеждам (до някакво състояние) 42. енергия, сила, предприемчивост, динамизъм 43. игра (на карти и пр.) с много участници/няколко карета 44. кампания 45. карам (превозно средство), карам, управлявам, движа, привеждам в движение (машина), карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство), возя (се) 46. отлагам 47. отпътувам, тръгвам (с кола и пр.) to drive away at работя неуморно/непрестанно над 48. прен. докарвам/довеждам дoкрая 49. преследване, гонене, гонитба (на дивеч) 50. претоварвам, преуморявам, експлоатирам 51. принуждавам, тласкам (to) 52. прокарвам (тунел, път и пр.) 53. псих. подтик, импулс, инстинкт, неудържим стремеж 54. път (за коли и пр.), алея (за коли) към къща, широк път в гора, просека 55. работя неуморно/непрестанно над, to let drive at замахвам/запращам/изстрелвам по 56. сп. плосък удар (при тенис и пр.), полет (на топка) 57. тех. привеждане в движение, двигателен механизъм, място на кормилото (в кола) 58. удрям, запращам, изпращам (топка-при игра), изпращам, мятам (стрела и пр.) 59. чукам, зачуквам, забивам (се), вкарвам (нож, гвоздей и пр.) 60. шибам, блъскам, тласкам, нося (за вятър, дъжд, вълни), отнасям, изхвърлям, изтласквам, натрупвам, нося се стремително
    * * *
    drive [draiv] I. v ( drove [drouv]; driven [drivn]) 1. карам (кола, автомобил и пр.); карам, управлявам, привеждам в движение, движа (машина и пр.); карам, закарвам, откарвам, докарвам (с превозно средство); возя (се); to \drive a hoop търкалям обръч (за деца); 2. докарвам, довеждам (до отчаяние и пр.); принуждавам, тласвам, тласкам; to \drive s.o. into doing s.th. принуждавам някого да направи нещо; he won't be \driven той не допуска да му се налагат (да го принуждават); to \drive s.o. wild, to \drive s.o. up the wall, to \drive s.o. round the bend sl карам някого да побеснее, вбесявам някого; 3. чукам, зачуквам, забивам, вкарвам (гвоздей, нож и пр.); his blow drove a hole in the wall юмрукът му проби (остави) дупка в стената; to \drive a nail home забивам гвоздей до главичката; прен. докарвам (довеждам) докрай; убеждавам; to \drive a lesson home втълпявам; to \drive s.th. out of s.o.'s head избивам нещо от главата на някого; 4. карам; гоня, пъдя (добитък, дивеч и пр.); преследвам; пропъждам ( неприятел); to \drive the country for game търся дивеч; to \drive into a corner прен. поставям натясно, притискам до стената; 5. удрям, изпращам, запращам (топка при игра); изпращам, мятам ( оръжие); 6. върша, правя (търговия, сделка); 7. прокарвам (тунел, път, жп линия); 8. шибам, блъскам, тласкам, нося (за дъжд, буря); нося се стремително; to \drive before the wind (за облаци, кораб) носи се от вятъра; to be \driven out of o.'s course отклонявам се от пътя си поради силен вятър; to be \driven ashore изтласкан (изхвърлен) съм на брега; 9. претоварвам с работа, експлоатирам; 10. отлагам; to \drive to the last minute отлагам до последната минута; 11. ам. пускам (сплавям) трупи по вода; 12. проявявам предприемчивост; II. n 1. разходка (с автомобил и пр.); 2. път, шосе (за автомобили и пр.); алея (за коли) към къща; широк път в гора; просека; 3. преследване, гонене, гонитба (на неприятел, дивеч и пр.); 4. енергия, сила, активност; предприемчивост; хъс; to have plenty of \drive енергичен (предприемчив) съм; 5. тех. привеждане в движение; задвижване; двигателен механизъм; трансмисия; differential \drive авт. диференциал; 6. комп. запаметяващо устройство; disk \drive дисково запаметяващо устройство; 7. сп. плосък удар (при тенис и пр.); 8. воен. удар, атака, енергично настъпление; 9. кампания (за набиране нови членове и пр.); 10. ам. събиране на говеда, за да им се сложи клеймо; 11. мин. галерия, щрек; 12. ам. възбуда, възбуждение (от наркотични средства); 13. псих. подтик, импулс, стимул.

    English-Bulgarian dictionary > drive

  • 19 goad

    {goud}
    I. 1. остен
    2. подтик, стимул
    II. 1. v мушкам/ръгам/карам с остен
    2. подтиквам, възбуждам, стимулирам (и с on), предизвиквам
    to GOAD someone into doing something предизвиквам/тласкам някого да направи нещо
    to GOAD someone into (a) fury вбесявам/разярявам някого
    * * *
    {goud} n 1. остен; 2. подтик, стимул.(2) {goud} v 1. мушкам/ръгам/карам с остен; 2: подтиквам, възбуж
    * * *
    стимул; стимулирам; остен; предизвиквам;
    * * *
    1. i. остен 2. ii. v мушкам/ръгам/карам с остен 3. to goad someone into (a) fury вбесявам/разярявам някого 4. to goad someone into doing something предизвиквам/тласкам някого да направи нещо 5. подтик, стимул 6. подтиквам, възбуждам, стимулирам (и с on), предизвиквам
    * * *
    goad [goud] I. n 1. остен; прен., разг. принуда, натиск; 2. подтик, стимул; II. v 1. мушкам (карам) с остен, подкарвам; 2. подтиквам, подстрекавам, възбуждам, стимулирам; предизвиквам; to \goad s.o. on (into doing s.th.) подтиквам (тласкам, предизвиквам) някого към нещо (да направи нещо); to \goad s.o. into (a) fury вбесявам, разярявам някого.

    English-Bulgarian dictionary > goad

  • 20 lash

    {'læʃ}
    I. 1. шибам, бия (с камшик)
    замахвам (at)
    удрям (се) в (за дъжд, град) (и с against), удрям, разбивам се о (за вълни), шибам, разпенвам (вода) (за вятър)
    2. силно възбуждам
    разгневявам, разярявам, вбесявам (to, into)
    to LASH oneself into a fury/rage разярявам се
    3. махам, замахвам (с опашка-за животно, с камшик, тояга-за човек), мятам се, движа се нервно
    ритам (за кон) (out)
    4. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам
    5. свързвам, завързвам към нещо (down, on, together, to)
    6. свързвам, завързвам (неща) (together)
    връзвам, привързвам (to, down, on)
    lash about търся отчаяно, лутам се (да намеря)
    lash down завързвам, пристягам (с въже и пр.), изливам се като из ведро
    lash on бия (животно) с камшик, за да върви
    lash out внезапно почвам да ритам/да хвърлям къч (за кон)
    to LASH out against/at нахвърлям се върху, нападам остро (и прен.)
    to LASH out into expenditure харча безразсъдно, пилея пари
    II. 1. (пресукан) камшик, бич
    to he under the LASH подложен съм на телесно наказание, прен. подложен съм на остра/унищожителна критика
    2. удар на камшик, шибане, блъскане (за вятър, дъжд)
    3. остра критика, язвителна забележка
    4. принуда
    5. мигла, клепка
    * * *
    {'lash} v 1. шибам, бия (с камшик); замахвам (at); удрям (се) в ((2) {'lash} n 1. (пресукан) камшик, бич; to he under the lash подлож
    * * *
    шибам; разярявам; бия; бич; бичувам; дразня; замахвам; камшик; клепка;
    * * *
    1. i. шибам, бия (с камшик) 2. ii. (пресукан) камшик, бич 3. lash about търся отчаяно, лутам се (да намеря) 4. lash down завързвам, пристягам (с въже и пр.), изливам се като из ведро 5. lash on бия (животно) с камшик, за да върви 6. lash out внезапно почвам да ритам/да хвърлям къч (за кон) 7. to he under the lash подложен съм на телесно наказание, прен. подложен съм на остра/унищожителна критика 8. to lash oneself into a fury/rage разярявам се 9. to lash out against/at нахвърлям се върху, нападам остро (и прен.) 10. to lash out into expenditure харча безразсъдно, пилея пари 11. връзвам, привързвам (to, down, on) 12. замахвам (at) 13. махам, замахвам (с опашка-за животно, с камшик, тояга-за човек), мятам се, движа се нервно 14. мигла, клепка 15. остра критика, язвителна забележка 16. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам 17. принуда 18. разгневявам, разярявам, вбесявам (to, into) 19. ритам (за кон) (out) 20. свързвам, завързвам (неща) (together) 21. свързвам, завързвам към нещо (down, on, together, to) 22. силно възбуждам 23. удар на камшик, шибане, блъскане (за вятър, дъжд) 24. удрям (се) в (за дъжд, град) (и с against), удрям, разбивам се о (за вълни), шибам, разпенвам (вода) (за вятър)
    * * *
    lash[læʃ] I. v 1. шибвам, бия камшик); замахвам (at); удрям се в, шибам (за дъжд, град) (и с against); шибам, разпенвам ( вода) (за вятър); удрям, разбивам се о (брега - за вълни); 2. силно възбуждам, дразня, разярявам, разядосвам, вбесявам (to, into); to \lash o.s. into a rage разярявам се; 3. въртя, движа ( опашка) бързо, ядосано (за животно); мятам се, движа се бързо, нервно, шибам (за опашката на животно); 4. прен. остро критикувам, порицавам, бичувам, скастрям; подигравам; 5. свързвам, завързвам ( together); връзвам за (to, down, on); 6. мор. закрепвам (части на кораб в очакване на лошо време); II. n 1. (пресукан) камшик, бич; 2. удар на камшик; прен. остра критика; to be under the \lash подложен съм на остра (унищожителна) критика; 3. мигла, клепка (и eye-\lash).

    English-Bulgarian dictionary > lash

См. также в других словарях:

  • вбесявам — гл. подлудявам, нервирам, дразня, раздразням, разярявам гл. разгневявам гл. изкарвам от търпение гл. шегувам се, закачам, досаждам …   Български синонимен речник

  • вбесявам се — гл. побеснявам, подлудявам, обхваща ме лудост, обхваща ме бяс, лудувам, разярявам се, беснея, ставам яростен, хващат ме дяволите …   Български синонимен речник

  • гневя — гл. сърдя, дразня, ядосвам, нервирам, разгневявам, вбесявам, поразсърдвам, разядосвам, раздразним, пораздразням, поразгневявам, тровя …   Български синонимен речник

  • досаждам — гл. отегчавам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. дразня, раздразвам гл. раздразням, закачам гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам гл …   Български синонимен речник

  • дразня — гл. сърдя, разсърдвам, ядосвам, раздразним, възбуждам, нервирам, тревожа, разтревожвам, предизвиквам, провокирам, безпокоя, шокирам, смущавам, притеснявам, отегчавам гл. докачвам, оскърбявам гл. настървявам, ожесточавам, озверявам, озлобявам гл.… …   Български синонимен речник

  • закачам — гл. засягам, пипам, бутам, докосвам, накърнявам гл. дразня, гнетя, безпокоя, смущавам, не оставям на мира, задявам гл. заграбвам, докопвам, получавам гл. провесвам, окачвам гл. докосвам се леко, бръскам, одрасквам, жулвам гл …   Български синонимен речник

  • изкарвам от търпение — словосъч. раздразням, разгневявам, вбесявам словосъч. разярявам …   Български синонимен речник

  • обезумявам — гл. изумявам, оглупявам, загубвам ума си, изхвръква ми ума, изхвръква ми чивията гл. забравям се, самозабравям се, лудея, лудувам, полудявам, вбесявам се, побеснявам, пощурявам …   Български синонимен речник

  • побеснявам — гл. беснея, лудувам, буйствувам, обхваща ме лудост, развилнявам се, вилнея гл. обхваща ме ярост, обхваща ме бяс, вбесявам се, разбеснявам се, разярявам се, изпадам в афектация, освирепявам, свирепствувам, изпадам в ярост …   Български синонимен речник

  • подлудявам — гл. обезумявам, лудея гл. вбесявам се, нервирам се, дразня се, раздразням се, освирепявам, прихващат ме гл. обърквам, разстройвам, смущавам, влудявам …   Български синонимен речник

  • поразсърдвам — гл. разсърдвам, сърдя, нервирам, възбуждам, гневя, разгневявам, дразня, раздразням, предизвиквам, ядосвам, разядосвам, вбесявам, разлютявам, лютя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»